-
1 meterse con
v.1 to provoke, to annoy, to pick on, to bother.María se metió con su hermMaría Mary provoked her sister.2 to pick a quarrel with, to fool around with, to pick a fight with, to mess around with.Ricardo se metió con el matón Richard picked a quarrel with the bully.María se metió con el vecino Mary fooled around with her neighbor.3 to fool around with, to bugger about with, to bugger around with, to fool about with.María se metió con el vecino Mary fooled around with her neighbor.* * ** * *(v.) = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roastingEx. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex. Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* * *(v.) = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roastingEx: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex: Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time. -
2 meterse con
-
3 meterse con
• annoy• pick a quarrel with• pick on -
4 meterse (con u.c.)
• protestovat (proti čemu) -
5 meterse (con u.p.)
• Am chodit (za kým, s kým)• Am zamilovat se (do koho)• Am zaplést se (s kým)• Ec přátelit se (s kým)• pohádat se (s kým)• pustit se (do koho)• začít si (co s kým) -
6 meterse con
провоцировать, искать ссоры (с кем-либо) -
7 meterse con alguien
meterse con alguienjemanden ärgern -
8 meterse con uno
-
9 meterse con alguién
прил.разг. глумиться над (кем-л.), задевать, подкалывать, прикалываться над (кем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > meterse con alguién
-
10 meterse con dificultad en
• force one's way into• squeeze into• worm of conscience• worm one's way• worm one's way out• worm-eatenDiccionario Técnico Español-Inglés > meterse con dificultad en
-
11 meterse con el pie derecho en u.c.
• vkročit pravou nohou do čehoDiccionario español-checo > meterse con el pie derecho en u.c.
-
12 meterse con la tijera
• zajet nůžkami daleko• zajet nůžkami hluboko -
13 meterse con uno
-
14 lograr meterse con artimańas
• scam one's way in• sneak one's way inDiccionario Técnico Español-Inglés > lograr meterse con artimańas
-
15 lograr meterse con dificultad
• squeeze oneself inDiccionario Técnico Español-Inglés > lograr meterse con dificultad
-
16 meterse
1 (introducirse en) to get in■ se metió en el coche rápidamente he got quickly into the car, he jumped into the car2 (tomar parte - negocio) to go into (en, -); (involucrarse en) to get involved (en, in/with), get mixed up (en, in/with)3 (introducirse) to get involved (en, in)■ siempre te estás metiendo donde no te llaman you're always sticking your nose in where you're not wanted4 (ir) to go■ ¿dónde se habrá metido? where can he have got to?5 (provocar) to pick ( con, on)■ no te metas con él que es más fuerte que tú don't pick on him, he's stronger than you6 (dedicarse) to go (en, into)* * *1) to enter, get into2) meddle* * *VPR1) (=introducirse)¿dónde se habrá metido el lápiz? — where can the pencil have got to?
no sabía dónde meterse de pura vergüenza — she was so ashamed, she didn't know where to hide
•
meterse en algo, después de comer siempre se mete en el despacho — after lunch she always goes into her study o shuts herself away in her study2) (=introducir)meterse una buena cena — * to have a good dinner
meterse un pico — ** to give o.s. a fix **
3) (=involucrarse)•
meterse en algo, se metió en un negocio turbio — he got involved in a shady affairme metí mucho en la película — I really got into o got involved in the film
4) (=entrometerse)•
meterse en algo — to interfere in sth, meddle in sth¿por qué te metes (en esto)? — why are you interfering (in this matter)?
¡no te metas en lo que no te importa!, ¡no te metas donde no te llaman! — mind your own business!
5) [de profesión]•
meterse a algo, meterse a monja — to become a nun•
meterse de algo, meterse de aprendiz en un oficio — to go into trade as an apprentice6)• meterse a hacer algo — (=emprender) to start doing sth, start to do sth
se metió a pintar todas las paredes de la casa — he started painting o to paint the whole house
7)• meterse con algn — * (=provocar) to pick on sb *; (=burlarse de) to tease sb
* * *(v.) = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wetEx. It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.Ex. A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.* * *(v.) = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wetEx: It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.
Ex: A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.* * *
■meterse verbo reflexivo
1 (entrar) to go o come, get [in/into, en]: se metieron en la iglesia, they went into the church
se metió en una secta, he joined a sect
2 (involucrarse) to get into, get mixed up: se metió en asuntos de drogas, he got mixed up in drugs
se metió en un lío, he got into a mess
3 (entrometerse) to meddle
4 (tomar el pelo) no te metas con María, don't pick on Maria ♦ LOC familiar: meterse en faena, to set to, to roll up one's sleeves
' meterse' also found in these entries:
Spanish:
boca
- ceja
- hondura
- lío
- tarambana
- bolsillo
- dificultad
- entrar
- importar
- introducir
- meter
- monja
English:
butt out
- chip in
- difficulty
- fight
- get at
- get into
- go
- horn
- hot
- jump in
- mess with
- pick
- pick on
- tangle with
- trouble
- water
- dig
- get
- keep
- meddle
- mix
- muscle
- pile
- pocket
- squirm
- stay
- throw
- turn
* * *vprse metió debajo de un árbol para protegerse de la lluvia she took refuge from the rain under a tree;se metió dentro del bosque she entered the forest;meterse en to get into;meterse en la cama to get into bed;dos semanas más y nos metemos en marzo another two weeks and we'll be into March already;se me ha metido agua en los oídos I've got water in my ears;se metió las manos en los bolsillos she put her hands in her pockets;meterse el dedo en la nariz to pick one's nose;Figmeterse mucho en algo [un papel, un trabajo, una película] to get very involved in sth;Famse le ha metido en la cabeza (que…) he's got it into his head (that…);muchos jóvenes se meten en sí mismos a lot of young people go into their shell;muy Fam¡métetelo donde te quepa! stick it where the sun don't shine!2. (en frase interrogativa) [estar] to get to;¿dónde se ha metido ese chico? where has that boy got to?meterse a torero to become a bullfighter;se ha metido de dependiente en unos grandes almacenes he's got a job as a shop assistant in a department store;me metí a vender seguros I became an insurance salesman, I got a job selling insurance4. [involucrarse] to get involved (en in);5. [entrometerse] to meddle, to interfere;se mete en todo he's always sticking his nose into other people's business;meterse por medio to interfere¡no te metas con mi novia! leave my girlfriend alone!* * *v/r:meterse en algo get into sth; ( involucrarse) get involved in sth, get mixed up in sth;meterse donde no le llaman stick one’s nose in where it doesn’t belong;no saber dónde meterse fig not know what to do with o.s.;meterse a hacer algo start doing sth, start to do sth;meterse con alguien pick on s.o.;meterse de administrativo get a job in admin;se metió a bailar he became a dancer;¿dónde se ha metido? where has he got to?* * *vr1) : to get into, to enterno te metas en lo que no te importa: mind your own business3)no te metas conmigo: don't mess with me* * *meterse vb1. (introducirse) to get in / to go in2. (entrometerse) to interfere4. (estar) to be¿dónde se habrá metido Juan? where can Juan be? -
17 meterse
1) входить, проникатьmeterse en una casa — войти в домmeterse en la cama — лечь в постельmeterse en si mismo — углубиться в свои мысли, уйти в себя2) вмещаться, умещаться3) впутываться, вмешиваться, ввязыватьсяmeterse en una conversación — вмешаться в разговорmeterse de aprendiz — устроиться учеником•• -
18 meterse
1) входить, проникатьmeterse en si mismo — углубиться в свои мысли, уйти в себя
2) вмещаться, умещаться3) впутываться, вмешиваться, ввязываться5) теряться, исчезать, пропадать (о человеке, вещи)8) Ам. влюбиться, потерять голову••meterse uno donde no le llaman, meterse uno donde no le va ni le viene разг. — лезть не в своё дело
-
19 meterse
me'tersevMe he metido en un buen lío. — Da habe ich mich auf etw Schönes eingelassen.
2) ( involucrarse en algo) sich verwickeln, sich stürzen3) ( empezar a ejercer una profesión) werden4)Mi hijo se metió a boxeador. — Mein Sohn versucht sich als Boxer.
-
20 meterse
■meterse verbo reflexivo
1 (entrar) to go o come, get [in/into, en]: se metieron en la iglesia, they went into the church
se metió en una secta, he joined a sect
2 (involucrarse) to get into, get mixed up: se metió en asuntos de drogas, he got mixed up in drugs
se metió en un lío, he got into a mess
3 (entrometerse) to meddle
4 (tomar el pelo) no te metas con María, don't pick on Maria LOC familiar: meterse en faena, to set to, to roll up one's sleeves ' meterse' also found in these entries: Spanish: boca - ceja - hondura - lío - tarambana - bolsillo - dificultad - entrar - importar - introducir - meter - monja English: butt out - chip in - difficulty - fight - get at - get into - go - horn - hot - jump in - mess with - pick - pick on - tangle with - trouble - water - dig - get - keep - meddle - mix - muscle - pile - pocket - squirm - stay - throw - turn
См. также в других словарях:
meterse con una persona — Atacar a una persona, provocarla: ■ no te metas con ella, que está muy enfadada … Enciclopedia Universal
meterse con otro — pop. Criticar … Diccionario Lunfardo
meterse en camisas de once varas — Meterse una persona en asuntos o problemas que no son necesarios, que no le competen o que no reportan ningún beneficio. Se suele emplear con forma negativa: . En la Edad Media era costumbre al adoptar a un hijo que quien iba a ser el padre… … Diccionario de dichos y refranes
meterse — 1. involucrarse; iniciarse en algo; entrar en un negocio; cf. ir a la parada, meterse en un lío, meterse en un tete; Manuel se metió en el movimiento verde , me metí en eso de las frutas secas y me fue mal , me voy a meter a la aviación 2.… … Diccionario de chileno actual
meterse entre pecho y espalda — pecho, meterse entre pecho y espalda expr. comer, beber. ❙ «Meterse entre pecho y espalda un plato de callos...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «Y para descansar [...] media botella de coñac entre pecho y espalda...» Ángel Palomino … Diccionario del Argot "El Sohez"
meterse — meter(se) 1. ‘Introducir(se) dentro de una cosa o en alguna parte’. Se construye normalmente con un complemento de lugar introducido por en: «Ángela se saca los zapatos y se mete en la cama» (Wolff Álamos [Chile 1986]). Menos general, pero… … Diccionario panhispánico de dudas
meterse en un lío — embrollarse; estar en un problema; involucrarse sentimentalmente; cf. meterse en camisa de once varas, meterse en un tete, cagarla, meterse en la boca del lobo, meterse; no te metas en ese lío de la política, que te transforma en un enajenado y… … Diccionario de chileno actual
Meterse en camisa de once varas — El dicho meterse en camisa de once varas es una expresión coloquial que señala la poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente. Orígenes Su origen se sitúa en la Edad Media, en la ceremonia de adopción de un niño, tomando los… … Wikipedia Español
Meterse en cañiza de once varas — El dicho meterse en cañiza de once varas es una expresión coloquial que señala la poca conveniencia de inmiscuirse en situaciones complicadas. Orígenes El origen puede rastrearse en las actividades pastoriles de las zonas de Salamanca, donde los… … Wikipedia Español
meterse en todos los fregados — Lo mismo que estar implicado en una situación conflictiva o de riesgo. . aparte de la acción de lavar el suelo o la vajilla con agua, es también un lío, un enredo. No se olvide que dos verbos muy cercanos en su significado a fregar, como y… … Diccionario de dichos y refranes
meterse — {{#}}{{LM SynM26373}}{{〓}} {{CLAVE M25723}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}meter(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(en un lugar){{♀}} introducir • incluir • ingresar • depositar ≠ sacar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(tiempo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos